Краткий справочник холерика. Часть II

 Попробуйте сделать следующее (если, конечно, рядом с вами никого нет): посмейтесь всеми способами, которые вам известны, и как-нибудь их обозначьте. Дело в том, что в английском языке каждому из них будет соответствовать своё название. В этом вы можете убедиться сами, ознакомившись со следующими словами и выражениями, которые так или иначе связаны со смехом.

1. (Be) in stitches: смеяться до колик.
2. Belly-laugh (букв. утробный смех): смеяться громко и искренне, содрогаясь от смеха, так, как будто звук исходит из брюшной полости; надрывать живот от смеха. Чаще всего употребляется как существительное (to give a belly laugh, to let out a belly laugh).
3. Break up (with laughter): лопаться от смеха.
4. Cachinnate: истерически смеяться (громко и/или вызывающе). 
5. Cackle (букв. кудахтать): неприятно смеяться, производя отрывистые звуки; хихикать. 
6. Chortle (over): как и to chuckle, посмеиваться, а также фыркать от удовольствия; ликовать.
7. Chuckle: тихо смеяться, посмеиваться, фыркать. 
8. Crack up: см. break up.
9. Crow (about/over) (букв. кукарекать): насмешливо, злорадно смеяться; а также шумно радоваться, ликовать.
10. Giggle (at): хихикать.
11. Guffaw (at): бурно, громко смеяться, гоготать.
12. Hee-haw (букв. кричать (об осле): то же, что и to guffaw.
13. Horselaugh (букв. смеяться по-лошадиному): смеяться наподобие лошади, т.е. ржать. Как правило, употребляется как существительное. 
14. Jeer (at): насмехаться, демонстрируя неуважение; глумиться. 
15. Scoff (at): поднимать на смех, осмеивать.
16. Snicker (at): хихикнуть, посмеиваться над чем-то, что не должно вызывать смех. 
17. Snigger (at): британский вариант snicker.
18. Split (one’s) sides: судорожно хохотать, буквально разрываться на части от смеха. В русском языке этому выражению соответствуют «лопнуть от смеха», « животики надорвать» или «схватиться за бока (от смеха)». 
19. Titter: нервно рассмеяться, прыснуть со смеху; синоним snicker и snigger.
20. Twitter (букв. чирикать, щебетать): синоним giggle or titter, а также дрожать, трястись от волнения и перевозбуждения.

К тому же можно сказать howl (выть) , roar(реветь), scream(кричать), shriek (визжать), snort(храпеть, выть), whoop(радостно кричать) и т.д. + with laughter, что во всех случаях будет означать примерно одно и то же – «громко смеяться, хохотать». Кроме того, часто употребляются следующие выражения: to burst (or bust) out laughing – разразиться смехом, to convulse with laughter – содрогаться от смеха, to die laughing – умирать со смеху, to be helpless with laughter – безудержно смеяться, to roll in the aisles – покатываться со смеху (буквально выражение означает «кататься по проходу», т.е. юмористический номер оказался таким смешным, что его зрители не смогли даже удержаться в креслах). И, наконец, “laugh your head off” (букв. смеяться, лишившись головы) и “laugh yourself silly” (смеяться до одурения).

Перевод Воронковой В.

 


 

 
На нашем сайте вы можете найти нужную Вам информацию об обучении в различных странах мира, России и СНГ. Интересные статьи помогут Вам разобраться, куда направиться учиться, какие методики выбрать для более эффективного изучения иностранных языков. Здесь так же представлен обзор курсов английского языка, а также подборка ресурсов для прохождения онлайн тестов. Онлайн тесты помогают оценить начальные знания изучающего иностранный язык. Это нужно для того, чтобы узнать, какие методики обучения иностранного языка подходят, позволяют понять уровень подготовки человека. Есть помощь для предэкзаменационной подготовки для школьников и студентов. Учителя могут найти для себя интересные наработки по обучению. Подводя итог об этом разделе можно сказать следующее: здесь можно найти практически все, что касается обучения английскому языку, приятного просмотра!